出席國(guó)會(huì),敢不敢再閃耀一點(diǎn)?3D打印服飾美翻眾人
說起3D打印的服飾,我們已經(jīng)見過不少,可是一直以來都只是現(xiàn)身于T臺(tái),沒人敢把它穿在身上出現(xiàn)在公共場(chǎng)合,但近日,荷蘭教學(xué)、文化和科學(xué)部部長(zhǎng)Jet Bussemaker女士卻在9月的荷蘭親王日(Prinsjesdag)上,身著3D打印的衣裙、鞋子還有手提包現(xiàn)身了。
據(jù)悉,每年的荷蘭國(guó)民大會(huì)開始于9月的第二個(gè)星期三,這一天,荷蘭君主會(huì)發(fā)表主要講話,宣告下一年政府的主要方案,政府也會(huì)發(fā)布下一行政年的核算。而Bussemaker女士穿戴這一身適當(dāng)Bling的服飾上場(chǎng),自有她主要的意圖,她說:“我之所以挑選在此刻穿戴這套很有科技含量的服飾,即是為了向國(guó)民展現(xiàn)荷蘭的高科技和創(chuàng)意工業(yè)取得的成果?!?/P>
據(jù)了解,這些3D打印的服飾都是埃因霍溫科技大學(xué)的學(xué)生們花了超過兩個(gè)半月的時(shí)間做成的。作為設(shè)計(jì)者之一,Leonie Tenthof van Noorden稱,3D打印為服裝業(yè)增加了一個(gè)全新的維度,為使用者供給了很多個(gè)性化的挑選。
實(shí)際上,Bussemaker女士穿的這件裙子雖然不是3D打印的,但卻是在3D人體掃描的協(xié)助下設(shè)計(jì)開發(fā)的,這使它十分合身。并且這件服裝也使用了傳統(tǒng)的技能,他們使用絲網(wǎng)印刷來制造圖畫。
還有,鞋子是最令人印象深入的,研究人員表明,這雙鞋子暗示了將來鞋子的發(fā)展方向:通過編程材料,一次一個(gè)像素地創(chuàng)立迄今不可能完成的特征和功用。這些鞋子代表了制造業(yè)的新模式,不過,因?yàn)镕ilaflex材料十分柔軟,最大的問題即是如何確保8厘米高的鞋跟的韌度。
雖然這些3D打印的服飾穿起來很舒暢,可是為了保險(xiǎn)起見,他們期望部長(zhǎng)在正式露臉之前先試一試。因此在親王日的這次露臉是教學(xué)部長(zhǎng)初次穿戴這些服飾。詳細(xì)整套服飾還將在本年晚些時(shí)分的荷蘭設(shè)計(jì)周上展現(xiàn)。

